MUZIKE SHQIP ME TE BUKURA NE BOTE,WINDOWS SHQIP FILMA SHQIPTAR DHE PROGRAME FALAS 2023

Gjuha Shqipe!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 17/3/2009, 23:19     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Gjuha Shqipe

Hyrje
Gjuha shqipe sot flitet ne Shqiperi dhe jashte kufijve te saj ne Kosove, ne territorin ndermjet Shkupit, Gostivarit, Tetoves dhe Di-bres, ne Presheve, ne Bujanovc dhe ne Medvegje, ne Kraje, ne Ulqin me rrethina deri ne Tivar dhe ne Çameri. Shqipja, pra, flitet ne viset perendimore te Ballkanit, aty ku kryqezohen rruget qe lidhin lindjen me perendimin, pikerisht ne ate rajon qe ka qene djepi i qyteterimit antik evropian.

Gjithashtu, shqipja flitet edhe ne diaspore (ne Itali, ne Greqi, ne Bullgari, ne Ukraine), edhe ne shume vende te tjera te kontinentit tone dhe me gjere, ne Amerike, ne Azi dhe ne Australi nga shqiptare te vendosur atje ne kohe me te hershme ose me te vonshme.

Gjuha shqipe i perket familjes se gjuheve indoevropiane. Rreth dy mije fjale te shqipes jane me origjine indoevropiane: koke, dite, nate, dimer, uje, ha, pi, jam, kam, zog, dem, elb etj. Shqipja formon nje de-ge me vete ne familjen e gjuheve indoevropiane. Gjuha shqipe pra nuk ka lidhje birerie me asnjeren nga gjuhet e sotme indoevropiane.
Territori shqiptar ka qene i banuar qe nga paleolitiku i mesem (100000 - 40000 vjet para eres sone). Gjurmet e para te rendesishme te qyteterimit i perkasin neolitit (6000-2000 vjet para eres sone).
Ne fillimet e kohes se bronzit fiset ilire shfaqen ne nje territor te gjere qe shtrihej nga gadishulli i Istrias ne veri deri ne gjirin e Artes ne jug. Ne lindje, kufiri i tyre shtrihej afersisht deri te lumenjte Vardari e Morava. Popullsia ilire eshte formuar nga popullsi autokto-ne te epokes se neolitit, pas ardhjes se popullsive indoevropiane aty nga fundi i mijevjecarit te trete para eres sone. Pra, Iliret perbenin nje popullsi shume te vjeter te vendosur ne perendim te Ballkanit. Emrat e dy fiseve ilire, Pajoneve dhe Thesproteve, i gjejme tek "Iliada" dhe "Odiseja" e Homerit.

Kjo popullsi del me kete emer ne shekullin e peste para eres sone. Ne rrethinat e Durrachium-it (Durresi i sotem) u formua nyja e Shtetit te pare Ilir. Gjuha e kesaj popullsie ishte ilirishtja.
Shqiptaret jane pasardhes te ilireve dhe gjuha shqipe pasardhese e ilirishtes.

Nga kjo gjuhe nuk kane mbetur vecse pak fjale te cilat mund te shpjegohen me gjuhen shqipe dhe konkretisht sika = thika, peli = pleq, aspetos = i shpejte. Edhe disa emra gjeografike dhe emra perso-nash ilire mund te shpjegohen me fjale te shqipes. Keshtu p.sh. Dardania eshte shpjeguar me shqipen dardhe, Dalmatia me shqipen del me, dele, Ulkin me shqipen ulk, ujk, Dimalum me shqipen di mal dy male, Bardhul me shqipen i bardhe, Daz me shqipen dash..
Ne vitin 168 para eres sone, Iliria u pushtua nga romaket. Filloi keshtu nje periudhe pushtimi qe zgjati per me shume se pese shekuj.
Ne shekullin e VII Shqiperia u pushtua nga sllavet, kurse ne shekullin XV nga turqit otomane. Pushtimi otoman vazhdoi pese shekuj deri me 28 nentor 1912.
Ne Mesjete, popullsia e territoreve te populluara nga fiset ilire, quhej Albanoi dhe vendi Albanon, prej nga ka dale forma popullore Arbenesh ose Arberesh.
Emrat e sotem Shqiperi, shqiptar, shqip jane shfaqur ne shekullin XVII.
Gjate kesaj periudhe te gjate pushtimi, gjuha dhe kultura shqiptare kane qene nen ndikimin e gjuhes e te kultures latine, greko-bizantine, sllave e turke. Gjenden ne shqipe fjale me origjine nga greqishtja e vjeter, latinishtja, greqishtja bizantine, sllavishtja, turqishtja etj.
Nga greqishtja e vjeter kane hyre fjale te tilla si: draper, laker, qer-shi, shpelle; nga latinishtja: are, kale, mbret, furke, ungj,- nga greqi-shtja bizantine: fis, ikone, kollogjer, manastir; nga sllavishtja: gjobe, lopate, pushke, opinge, rob, si edhe toponime: Berat (bel+grad), Dropull (Drino+polje), Konispol (kon+polje), Velipoje (veliko+polje), Zadrime (za+Drin), Zagori (za+gor); nga turqishtja: tepsi, pazar, cohe, bahce, oxhak, sobe, jastek, ilac etj.
Eshte e vertete qe shqipja ka pesuar ndikime nga gjuhet e huaja, sidomos ne leksik, po eshte po kaq e vertete qe ajo ka shfaqur aftesi per t'i asimiluar dhe ndryshuar sipas modelit te vet huazimet, duke treguar forcen dhe gjallerine e saj. Keshtu fjalet e greqishtes se vjeter drapanon, kerasia, spileon ne shqip dalin draper, qershi, shpelle,- ne latinisht arvum, vicinium, impertorem ne shqip are, fqinj, mbret,- ne sllavisht glob, opanak, ravnica ne shqip gjobe, opinge, rrafshe.
Gjithsesi gjate periudhes qe vendi yne, kultura jone, gjuha jone ishin nen influencen e kultures e te gjuhes latine, greko-bizantine, sllave e turke, gjuha shqipe ka ruajtur origjinalitetin e saj si gjuhe indoevropiane me strukture fonetike, gramatikore e leksikore te vecante.

Ne historine e Shqiperise dhe te shqiptareve Rilindaj shqiptare (XIX-XX) ze nje vend te vecante. Gjate kesaj periudhe, problemet e gjuhes u bene pjese perberese e programit te Rilindjes shqiptare, e cila, me alfabetin e Shoqerise se Stambollit (1878) hodhi bazat per zgjidhjen e problemit te alfabetit te gjuhes shqipe, i cili perfundimisht u zgjidh ne Kongresin e Manastirit me 1908. Ne baze te alfabetit te gjuhes shqipe eshte alfabeti latin.

Dokumentet e para te shkruara te shqipes i perkasin shekullit XIV. Libri i pare i shkruar eshte "Meshari" i Gjon Buzukut qe i perket gjysmes se dyte te shek. XVI (1555). Ka mundesi qe tradita e shkrimit te shqipes te kete qene me e vjeter. Shqipja eshte shkruar ne dy dialekte kryesore, ne gegerisht dhe ne toskerisht. Vepra e pare toskerisht eshte "E mbesuame e krishtere", shkuar nga Luke Matrenga dhe botuar ne Rome me 1592. Shqipja ka vazhduar te shkruhet ne dy dialekte deri me 1972, kur toskerishtja letrare u shpall gjuhe letrare kombetare ose gjuhe letrare e njesuar.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:23     +1   -1




Emri
Emra quhen fjalet qe tregojne qenie te gjalla: djale, vajze, dele, dash, Agron, Mira;
Objekte materiale: gur, dru, liber, fletore; por shpesh edhe cilesi: dashuri, liri ose veprime: pastrim, rregullim.

Mjaft formime me prapashtesa funksionojne ne te njeten kohe si emra dhe si mbiemra: shqiptar, punetor, fshatar, malesor etj.

Disa ema dalin me nyje te perparme: i biri, e bija, i ati, e ema, i vellai, e motra etj. Po keshtu, edhe disa emra me origjine nga mbiemri ose pjesorja e foljeve: i riu, te rinjte, e reja, te rejat, e dashura, i pasuri, i varferi, i pandehuri, te ftohtet, te kenduarit, te folurit, te ngrenit.

Emrat e pervecem dhe te pergjithshem
Emrat ndahen ne emra te pergjithshem dhe ne emra te pervecem.
Emra te pergjithshem quhen emrat qe tregojne qenie ose sende te te njejtit lloj: djale, vajze, dhi, cjap, dhome, dere, si dhe abstrakte: miqesi, lumturi, larje, fshirje.

Emra te pervecem quhen emrat qe tregojne nje qenie ose nje send te vetem, te dalluar nga te gjithe te tjeret: Tirane, Prishtne, Kruje, Naim, etj.

Jane te pervecem:
-Emrat dhe mbiemrat e njerezve, pseudonimet: Naim Frasheri, Gjergj Kastrioti, Kostandin Kristoforidhi, Asdreni (pseudonimi i Aleks Stavre Drenova), Migjeni (pseudonimi i Millosh Gjergj Nikolla)

-Emrat e kafsheve: Laro, Balo, Murro;
-Emrat gjeografike te shteteve, te krahinave, te maleve, te lumejve, te qyteteve, te rrugeve, te shesheve, te kontinenteve, te oqeaneve, te deteve etj.: Franca, Shqiperia, Kosova, Drini, Korca, (rruga) Fan Noli, (sheshi) Skenderbej, Jupiteri, Azia, Paqesori, Mesdheu;

-Emrat e periudhave dhe te ngjarjeve historike: Mesjeta, Rilindja, Kongresi i Lushnjes;
-Emrat e institucioneve, te organizatave e shoqatave: Presidenca, Kuvendi Popullor, Ministria e Financave, Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise, Shoqata e te Perndjekurve Politike.

-Titujt e veprave, te revistave e te gazetave: "Lahuta e malesise", "Albania", "Rilindja demokratike", "Gazeta shqiptare", "Studime filologjike".

Emrat e pervecem zakonisht perdoren ne trajten e shquar:
Tirana eshte kryeqyteti i Shqiperise. Ne qender te Tiranes eshte sheshi. Aty ndodhen Muzeu Historik Kombetar, Pallati i kultures, banka Kombetare.

Te gjithe emrat e pervecem dhe emertimet e pervecme shkruhen me shkronje te madhe:
-emrat dhe mbiemrat e njerezve: Gjergj Kastrioti, Leka i Madh;
-emrat e pervecem te kafsheve: Baloja, Laroja, Baloshi;
-emrat e planeteve dhe te yjeve: Marsi, Jupiteri, Ylli Polar, Arusha e Madhe etj.;

-emertimet gjeografike te nje vendi : Gadishulli Ballkanik, Qafa e Thanes, Poli i Veriut, Drini i Zi, Malesia e Madhe;
-emertimet e institucioneve dhe partive: Ministria e Arsimit, Partia Socialiste, Balli Kombetar;
-emertimet e periudhave dhe ngjarjeve historike: Rilindja, Mesjeta, Kongresi i Manastirit;
-emertimet e monumenteve te kultures: Dea e Butrintit, Xhamia e Et'hem Beut etj.;

-titujt e librave, te gazetave, te emrave te rrugeve dhe firmave vihen ne thonjeza dhe vetem fjala e pare shkruhet me shkronje te madhe: "Gazeta shqiptare", "Deshmoret e lirise", por rruga "Naim Frasheri", sheshi "Fan Noli".

Emri i pervecem mund te perdoret si emer i pergjithshem per te treguar jo me nje individ, por nje tip njerezish qe i ngjajne atij; jo nje krahine, por send qe lidhet me emrin e kesaj krahine etj.:
Ky njeri eshte tartuf i vertete (hipokrit)
Ai porositi nje shishe kallmet (vere Kallmeti)
Ne keto raste emrat e pervecem shkruhen me shkronje te vogel: ciceron, donkishot etj.

Emrat e pervecem te njerezve dhe te vendeve te huaja shkruhen sipas shqiptimit qe kane ne gjuhen prej nga jane marre: Shekspir, Bethoven, Klinton, Sharl de Gol, Shiler, Nju-Jork, Kajro, Algjeri, Palestine, Versaje etj.
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:23     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Mbiemra
Mbiemra quhen fjalet qe shenojne se cfare lloji eshte ose cfare vetie ka emri (qen i zi, qen i vogel, ushtria shqiptare, qeveria italiane). Mbiemri pershtatet ne numer, gjini dhe rase me emrin me te cilin lidhet:

- pershtatje ne gjini :
mjeku i ri
mjekja e re

- pershtatje ne numer :
mjeket e rinj
mjeket e reja

- pershtatje ne rase :
mjeku i ri
i mjekut te ri
mjekun e ri
mjekja e re
e mjekes se re
mjeken e re

Mbiemrat e shqipes ndahen ne dy grupe: mbiemra te nyjshem dhe mbiemra te panyjshem.
Mbiemra te nyjshem jane:
- ata qe mbarojne me -e : i bardhe, i mire, i gjate;
- ata te formuar me prapashtesat -(e)m, -shem, -(et): i mesem, i shendetshem, i hekurt, i ftohte etj.;
- mbiemrat e formuar nga pjesorja: i shkruar, i zene, i lodhur;
- disa mbiemra qe dalin me -er : i vjeter, i varfer, i verber, i shurdher,

Mbiemra te panyjshem jane :
- mbiemrat e formuara nga emrat pergjegjes me konversion: tiranas, shkodran, korcar, vlonjat;
- mbiemrat e formuar me prapashtesat -ar, -tar, -ik, -ist, -iv, -or, -tor: bankar, amtar, heroik, feminist, aktiv, verior, baritor;
- mbiemrat e formuar me prapashtesat -(e)s, -ues, -yes, nga pjesorja ose e tashmja e foljes: djeges, ngjites, vleresues, ushqyes, rrembyes;
- te gjithe mbiemrat e perbere: zemergjere, zemergur, tekniko-shkencor, ekonomiko-shoqeror, largpames, mireberes etj.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:24     +1   -1




Folje
Folje quhen fjalet qe tregojne se subjekti vepron ose peson dicka ose ndodhet ne nje gjendje te caktuar.

Kur themi motra, macja, e kuptojme se eshte fjala per njerez, kafshe dhe sende, po nuk dime se cfare bejne ose cfare ndodh me ta. Por kur themi motra punon, mollet u poqen, macja fle atehere prej fjales punon mesojme se motra po kryen nje veprim (punon), prej fjales u poqen mesojme se mollet pesuan dicka (u poqen), prej fjales fle mesojme se macja ndodhet ne nje gjendje te caktuar (fle).
Fjalet punon, u poqen, fle jane folje.

FOLJET KALIMTARE DHE JOKALIMTARE,
Kalimtare quhen foljet veprimi i te cilave i kalon nje personi ose sendi tjeter, d.m.th. qe pranojne nje kundrinor:
Nikolla cdo dite lexon gazeten.
Foljet qe pranojne nje kundrinor te drejte jane folje kalimtare te drejta:
Besa cdo dite vadit lulet.
Foljet qe mund te marrin kundrinor te zhdrejte pa parafjale jane kalimtare te zhdrejta:
Nikolla i hipi kalit.
Ndodh qe nje folje te marre njekohesisht nje kundrinor te drejte dhe nje kundrinor te zhdrejte pa parafjale, pra te jete njekohesisht folje kalimtare e drejte dhe e zhdrejte
Ia dhashe librin Beses.
Ia afrova Beses tufen e luleve.

Folje jokalimtare jane ato qe nuk pranojne kundrinor: fle, eci, rri, qendroj, dal etj.:
Nikolla ecte i shqetesuar.
Dje fjeta gjithe diten.

Disa folje perdoren here si kalimtare, here si jokalimtare. per te gjetur se cilit grup i perkasin duhet pare se ne c'kuptim jane perdorur.

FORMAT VEPRORE DHE JOVEPRORE
Foljet kalimtare te drejta kane dy forma , formen veprore dhe formen joveprore :

Forma veprore: laj, fshij, thaj
Forma joveprore: lahem, fshihem, thahem
Veprore ( laj, fshij, thaj ) jane foljet qe tregojne se subjekti vepron ( laj fytyren, fshij dhomen, thaj rrobat )
kurse
joveprore foljet qe tregojne se subjekti peson, d.m.th. i nenshtrohet veprimit te nje tjetri (lahem nga dikush) ose tregon se subjekti vepron dhe veprimi i tij kthehet po tek ai ( lahem = laj vetveten ).
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:24     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Peremri

Peremra quhen fjalet qe perdorim ne ligjerim ne vend te emrave ose mbiemrave:
Ne strehen e shtepise dallendyshet vit per vit bejne folene.
Ato fluturojne me shpejtesi para shtepise.
Kristina i do shume dallendyshet.
Ajo kenaqet kur i shikon ato duke fluturuar.

Peremrat jane shtate llojesh :
- vetore: une, ti, ai, ajo, ne, ju, ata, ato;

- vetvetore: vetja, vetvehtja;

- deftore: ky, kjo, keta, keto, i ketille, e ketille, te ketilla, i tille, e tille, te tille, te tilla; ai, ajo, ata, ato, i atille, e atille te atille, te atilla;

- pronore:
Veta I. im, ime, yne, jone, e mi, e mia, tane, tona,
Veta II. yt, jote, juaj, juaj, e tu, e tua, tuaj, tuaja
Veta III. i tij, e tij, i saj, e saj, e tij, e tija, e saj, e saja, i tyre, e tyre, e tyre, e tyre;

- lidhore: qe, i cili, e cila, te cilet, te cilat, cka, c, cfare, kush, sa,

- pyetes: kush, cili, cila, cilet, cilat, c, cfare, sa, i sati, (me, per, nga) se;

- te pacaktuar: dikush, ndokush, gjithkush, kushdo, askush, kurkush; nje, ndonje, njeri, ndonjeri, asnje, asnjeri; secili, gjithsecili, cilido, cfaredo, gjithcka, dicka, ca, disa, te gjithe etj.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:25     +1   -1




Numerori

Numerore quajme fjalet qe tregojne numer dhe sasi te caktuar qeniesh ose sendesh:
nje, dy, tre, : dy femije tri gra, kater burra, 20 metra

Fjalet qe tregojne radhe si: i pare, i dyte, i dhjete, te cilat kane kategorite gramatikore te mbiemrave, nuk do te trajtohen si numerore po si mbiemra.

Numeroret perdoren per te treguar :
- daten, vitin:
Me sa jemi sot ? - Me 28 Nentor.
- nje periudhe te caktuar kohe:-
Kur ke qene ne Amerike ? Nga 1990 deri me 1997 .
- permasa ose perqindje : 0,5 m, 50 perqind etj.
- notat ne shkolle :
Cfare more sot ? - Dhjete.
-ne domino: kater-treshi, pese-gjashta.

Kur perdoret me nyjen e perparme "te" numerori ka nje kuptim permbledhes:
Erdhen te dhjetat.

Numerori per te mos perseritur edhe nje here emrin e dhene ne fjali ose per te mos e zene ne goje fare, perdoret i emerzuar:
C'te benin ata tre kunder dhjeteve ?

Numertori perdoret i emerzuar edhe ne veprime atematike:
Pesa te dhjeta hyn dy here.
Rrenja katrore e nentes eshte treshi.

Perdoret ne emertimin e viteve:
A anetar shoqate i nentedhjetekatershit.

Numrat nje, dy, tre, emerzohen me ane te prapashteses -sh : njesh-i, dysh-i, tresh-i.

Numeroret jane :
- fjale te parme: zero, nje, dy, tre, kater etj.;
- fjale te perngjitura: njembedhjete, dymbedhjete, trembedhjete etj.;
- fjale te perbera: tridhjete, pesedhjete, gjashtedhjete;
- lokucione: tridhjete e nje, pesedhjete e kater etj.

Numeroret ne pergjithesi nuk e kane kategorine gramatikore te gjinise: kater djem, kater vajza.
Ben perjashtim numerori tre i cili e ka kategorine e gjinise: tre djem, tri vajza, por edhe njezet e tre djem dhe njezet e tri vajza.
Numerori e ka kategorine e gjinise edhe kur ka kuptim permbledhes:
Sa djem erdhen ? Te dy(te tre).
Sa vajza erdhen ? Te dyja(te trija).
Ky dallim ruhet edhe kur numerori tre/tri perdoret pa emrin perkates:
Sa djem ishin ? Tre.
Po vajza sa ishin ? Tri.

Numeroret kur tregohen si tregues te emrave, marrin kategorine gramatikore te rases:


RASA Numerori Mashkullore Femerore
Emerore dy te dy te dyja
Gjinore i,e, dyve i,e,te dyve i,e, te dyjave
Dhanore dyve te dyve te dyjave
Kallzore dy te dy te dyja
Rrjedhore dyve te dyve te dyjave
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:26     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Ndajfolja

Ndajfolje quhen fjalet e pandryshueshme qe plotesojne para se gjithash foljen, duke treguar menyre, vend, kohe, shak, qellim, sasi:
Blendi shkruan bukur, qarte dhe sakte.

Ndajfoljet mund te plotesojne edhe nje mbiemer ose ndajfolje tjeter:
Detyra ishte teper e veshtire.
Ata u ngriten shume heret ate dite.

Por nga kuptimi ndajfoljet jane gjashte llojesh:
menyre, vendi, kohe, shkaku, qellimi, sasie.

NDAJFOLJET E MENYRES
Ndajfoljet e menyres luajne rolin e grupeve parafjalore rrethanor menyre:
Kristina e Nikolla silleshin natyrshem (=ne menyre te natyrshme) me te gjithe.

Ndajfoljet kryesore te menyres jane:
- mire, keq, bukur, paster, qarte, shkurt, thjesht, qe tregojne cilesine e veprimit. Te tilla jane edhe ndajfoljet gezueshem, natyrshem, furishem, etj.;
Kristina flet bukur frengjisht.

- menjehere, pak nga pak, vazhdimisht, shpesh, papritur, etj. Qe tregojne ecurine e veprimit:
Nikolla u ngrit papritur.

- ceket, gjere, gjte, thelle, ulet qe tregojne permasa:
Toka duhet punuar thelle.

- bujarisht, trimerisht, artistikisht, besnikerisht, teorikisht, qe kane kuptimin e togut ne menyre + mbiemer: bujarisht (ne menyre bujare), po edhe shqip, frengjisht, anglisht:
Ne Malesi me priten dhe me percollen bujarisht (ne menyre bujare).

NDAJFOLJET E VENDIT
Ndajfoljet e vendit luajne rolin e grupeve parafjalore plotes vendi.

Ndajfoljet kryesore te vendit jane:
- afer, larg, prane, rreth, djathtas, majtas, aty, atje, diku, gjekund, gjithkund, anembane, gjithandej, kudo, ngado, asgjekund, kurrkund, etj, qe tregojne vendin ku kryhet veprimi:
Makina u kthye djathtas (ne anen e djathte).

- ku, nga:
Ku po shkon ?
Nga je edhe pse ke ardhur ?
Ne te vertete ku dhe nga jane ndajfolje pyetese, po merren edhe si ndajfolje vendi:

NDAJFOLJET E KOHES
Ndajfoljet e kohes luajne rolin e grupeve parafjalore rrethanor kohe.

Ndajfoljet kryesore te kohes jane :
- dje, pardje, neser, pasneser, paradite, pasdite, sot, sonte, tani, vjet, qe tregojne kohen e sakte te kryerjes se veprimit:
Erdha sot (=diten e sotme) nga Gruda dhe do te nisem neser (diten e neserme).

- njehere, nje here e nje kohe, gjithmone, kurdo, se shpejti, se lashti, qe tregojne nje kohe te papercaktuar:
Se shpejti do te organizohet ne Malesi nje konference per gjuhen shqipe.

NDAJFOLJET E SHKAKUT
Ndajfoljet e shkakut luajne rolin e nje grupi parafjalor rrethanor shkaku.
Ndajfoljet e shkakut jane: perse, pse te cilat perdoren per te pyetur per shkakun e kryerjes se nje veprimi:
Pse (per cfare arsyeje) nuk punon edhe ti si te tjeret?
Perse (per cfare qellimi) me kerkon?
Ketu mund te fshihen edhe fjalet prandaj, andaj, (=per kete shkak, per kete arsye, per kete qellim) te cilat funksionojne edhe si lidheza.

NDAJFOLJET E SASISE
Ndajfoljet e sasise luajne rolin e grupeve emerore rrethanor sasie.
Ndajfoljet kryesore te sasise jane:
- shume, pak, teper, fort, se tepermi, per se tepermi, njehere, dyhere, etj, qe tregojne ne c`mase realizohet veprimi:
E njoh mire Butrintin, se e kam vizituar tri here.
Gjeta nje liber shume te vjeter, te ruajtur shume mire.

- fort, teper, se tepermi, njefish, dyfish, trefish, aq, kaq, mjaft, pak, etj. qe shprehin intensitetin ose shkallen e nje veprimi a te nje cilesie.
Degjome, mua plakun, se di me teper se ti.

SHKALLET E NDAJFOLJEVE
Ndajfoljet perdoren ne shkallen pohore, krahasore dhe siperore, kryesisht ndajfoljet e menyres: mire, bukur, qarte, si edhe disa ndajfolje vendi e kohe: lart, poshte, afer, larg, vone, heret, etj.
Shkalla krahasore dhe shkalla siperore e ndajfoljeve formohen me po ato fjale me te cilat formohen shkalla krahasore e shkalla siperore e mbiemrave.

- Shkalla pohore
Pali ecen shpejt

- Shkalla Krahasore
e barazise : Pali ecen aq shpejt sa Nikolla.
e siperise : Pali ecen me shpejt se Nikolla.
e ultesise : Pali ecen jo aq shpejt sa Nikolla.

- Shkalla siperore
Pali ecen shume shpejt.

Parafjala

Parafjale jane fjalet e pandryshueshme qe qendrojne perpara emrave, peremrave, numeroreve dhe ndajfoljeve duke vendosur marredhenie vartesie ndermjet fjaleve :
Punoj me lopate.
E njoha nga zeri.
U rreshtuan per tre.
Ka ardhur nje ftese per ty.
Nikolla eshte i dashur me te gjithe.
E njohin per mire.

Parafjalet, sipas struktures morfologjike, jane te thjeshta, te perngjitura dhe shprehje :
- te thjeshta : me, ne, nga, afer, brenda, larg, para etj.;
- te perngjitura : neper, permbi, pervec, sipas, etj.;
- shprehje : balle per balle, rreth e qark, ne kundershtim me, ne lidhje me etj.

Parafjalet sipas lidhjeve sintaksore klasifikohen ne :
- parafjale te rases emerore: nga, te (tek):
Eshte nga Gruda.
U rrezua nga lodhja.
Nga darka do te dukemi.
Eshte i madh nga trupi.
Shtepite u ndertuan nga vete banoret.
Ne krye doli nje nga ish te burgosurit.
Rrinte te pragu i deres dhe veshtronte avionet qe fluturonin.

- parafjale te rases gjinore : me ane, me anen, ne saje, ne vend, per arsye, per shkak, etj.:
Me ane te nje miku arrita ta kapercej kufirin.
Ekonomia e vendit mbahet ne saje te kontributit qe jep populli.
Ju kemi ne vend te prinderve.
Shtepia mbeti pergjysem per shkak te largimit te vellait.

- parafjale te rases kallezore: ne, me, pa, per, me, mbi, nen, nder, etj.:
Erdhi vone ne shtepi.
U takua me vellain ne Prishtine.
Nuk rrihet pa pune.
Besa u nis dje per Michigen.
Me 10 qershor kam ditelindjen.
Mos u ul mbi divan.
U shkau dheu nen kembe.
Parisi eshte nje nder qytetet me te bukura.

- parafjale te rases rrjedhore: prej, ndaj, per, etj.
Ishte prej Hotit.
Ndaj tij u moren masa te rrepta.
E kapi per gryke.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:27     +1   -1




Lidheza

Lidhezat jane fjalet e pandryshueshme qe sherbejne per te lidhur fjale, grupe fjalesh ose fjali midis tyre:
Kur vdiq Skenderbeu, Sulltani tha: "Tani Evropa dhe Azia jane te mijat! Mjere Evropa, se i humbi shpata dhe mburoja".

Sipas kuptimit qe kane, lidhezat jane:

- shtuese: e, dhe, edhe, si edhe, as…as…, a, hem…hem…, si…si…, si… ashtu edhe, jo vetem… por(edhe), jo vetem qe … por as, le qe… por(edhe), jo qe…po, jo qe… po(r) edhe, jo vec (qe)… por edhe, jo vetem (qe)… por, jo vetem (qe)… por as, jo vetem (qe)… por edhe, jo vetem (qe)… porse, le qe… por as (qe), le qe… por edhe;

- kundershtore: po, por, kurse, megjithate, megjithkete, mirepo, ndersa, teksa, porse, vec, vecqe, vecse, vetem, vetem se etj.;

- vecuese: a, apo, ose, dac… dac, ja… ja, ndo… ndo, qofte… qofte, ose… ose, o… o;

- permbyllese: andaj, ndaj, pa, prandaj, domethene, etj.
- ftilluese: se, qe, ne, nese;

- vendore: ku, tek, nga, kudo, ngado, tekdo, deri ku, gjer ku, nga ku, qe ku, kudo qe, ngado qe, kurdohere qe, para se, posa qe, qe kur, qe se, qysh se, sapo qe, sa here (qe), sa kohe (qe), perpara se;

- shkakore: se, sepse, si, pasi (mbasi), derisa, gjersa, perderisa, kur, qe, sapo, meqenese, meqe, ngaqe, ngase, duke qene se, nga frika se, nga shkaku qe, per arsye se, per shkak se, posa qe, sapo qe, etj.

- qellimore: qe, me qellim qe, ne menyre qe, me te vetmin qellim qe;

- krahasore: sa, aq sa, se, sesa, se c`, nga c`, nga sa.

- menyrore: si, sic, ashtu si(c), po(r) si, sikurse, sikunderse, etj.;

- kushtore: ne, po, nese, kur, sikur, ne qofte se, ne eshte se, ne rast se, po qe se, me kusht qe etj.;

- rrjedhimore: sa, saqe, qe, aq sa, keshtu qe;

- lejore: megjithese, megjitheqe, ndonese, sado(qe), sido(qe), edhe ne, edhe ne qofte se, edhe po, edhe pse, edhe sepse, edhe sikur.

Lidhezat mund te grupohen ne dy grupe te medha: lidheza qe bashkojne dy gjymtyre ose dy pjese qe kane te njejten vlere ne fjali (lidheza bashkerenditese) dhe lidheza qe bashkojne pjese me vlera te ndryshme, njera kryesore dhe tjetra e varur (lidheza nenrenditese).

Bashkerenditese jane lidhezat shtuese, vecuese, kundershtore, permbyllese.

Nenrenditese jane lidhezat ftilluese, vendore, kohore, shkakore, qellimore, krahasore, menyrore, kushtore, rrjedhimore, lejore.
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:27     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Pasthirrmat

Pasthirrmat jane tingujt ose fjalet e pandryshueshme qe sherbejne per te treguar ndjenjat e folesit ose perdoren per te terhequr vemendjen e degjueseve:
- O, sa mire qe erdhet! Ishim bere merak per ju.

Ato jane karakteristike per gjuhen e filur dhe kuptimi i tyre shpesh qartesohet nga intonacioni.
Pasthirrmat grupohen ne pasthirrma emocionale, qe shprehin ndjenja, dhe ne pasthirrma urdherore, qe shprehin deshiren ose vullnetin e folesit.

Pasthirrma emicionale qe shprehin:
- ndjenja te gezuara: o, oh, oho, hoho, ohoho, te lumte, urra, ah, sa mire;

- frike, tmerr: e zeza, ububu, bobo, korba, kuku, obobo, qyqja;

- habi: au, eu, oj, ou, pa, u, ua, uh;

- mosbesim, mosperfillje, perbuzje: aha, bah, ehe, ahu, i, ohu, ptu, y etj.;

- pakenaqesi, keqardhje, merzi, dhembje: a, ah, e, eh, of, oi, uf, etj.;

- nxitje (thirrje, urdher, lutje): ej (hej), o, ore (or, mor, more), moj (ori, mori), pest, o burra, forca, hop, he, na, sus, shet, te keqen etj.;

- pershendetje, mirnjohje, mallkime, sharje, ngushellime etj: faleminderit, lamtumire, miremengjes, miredita, mirembrema, mirupafshim, mire se erdhe, mire se vjen, mire mbec, diten e mire, naten e mire, tungjatjeta, udha e mbare etj.

Pasthirrmat vendosen zakonisht ne fillim te fjalise, por shpesh perdoren edhe ne mes edhe ne fund te saj. Pas tyre vihet presje. Kur shqiptohet me fuqi te vecante pas tyre vihet pikecuditje:
Oh, c'na gezove.
Ua! Paske ardhur!
A! - thirri e habitur.

ONOMATOPETE
Jane fjale qe sherbejne per te riprodhuar tingujt, zerat, zhurmat, britmat. Ne dallim nga pasthirrmat ato nuk sherbejne per te shprehur ndjenja:
Ha, ha, ha qeshte Linda.
Mjau, mjau bente macja.
Ato mund te perfshihen edhe tek pasthirrmat, po gjithsesi dallohen prej tyre.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:28     +1   -1




Pjesezat
Pjesezat jane fjale qe plotesojne kuptimin e nje fjalie.
Pjesezat, sipas kuptimit, mund te grupohen si vijon:

- deftuese: ja:
Ja kush erdhi…

- percaktuese - saktesuese: mu, pikerisht, tamam, porsa, sapo, deri etj.:
Pikerisht ai me ka paditur.

- perforcuese: vetem, vec, bile, sidomos, vecanerisht, madje etj.;
Te gjithe flasin mire frengjisht, sidomos Besa.

- perafruese - vecuese ose kufizuese: vetem, vec, vecanerisht:
Vetem te rinjte punonin.

- perafruese: afersisht, afro, aty-aty, nja, gati, rreth, pothuaj etj:
Ne stadium ishin rreth 10.000 vete.

- pohuese: po, posi, po qe po, po se po, si urdheron etj:
A do te shkosh ne Prishtine? Posi.

- mohuese: jo, nuk, s', mos, jo qe jo, as qe etj.;
Nuk e kam takuar.

- pyetese: a, e, e:
A erdhi motra nga Hoti?

- dyshuese: ndoshta, mbase, kushedi, sikur, valle, gje etj.:
Perse erdhi valle?
E keni takuar gje Besen?

- zbutese: pa, as, le, para, dot etj.:
Pa shihni kush na ka ardhur.
A nuk e shihni se kush na ka ardhur.

- emocionale shprehese: c`, de, pa, pra, se, sec, etj.:
Ja pra keshtu ndodhi.
E pse pa, per nje fjale goje u zume.

Pjesezat jane dy llojesh: me vend te ngulitur ose me vend te lire.
Te parat qendrojne gjithmone para apo pas fjales ose grupit emeror a foljor te dhene:
- para: nuk, ja, desh, sapo etj.;
- pas: de, dot etj.

Pjesezat me vend te lire mund te vendosen ne fillim, ne mes dhe ne fund te fjales:
Valle, kush erdhi?
Kush erdhi valle?
Kush te jete, valle, ky qe erdhi?
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:29     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Shenjat e Pikesimit

Shenjat kryesore te pikesimit jane : pika(.), pikepyetja(?), pikecuditja(!), tri pikat(…{), presja(,), pikepresja(;{), dy pikat(: ), thonjezat(" „), viza lidhese(-) .

Pika , pikepyetja , pikecuditesja , dhe tri pikat perdoren ne fund te fjalise per te shenuar pushimin qe ndan dy fjali ne gjuhen e folur .

Pika shenon intonacionin zbrites qe shoqeron zakonisht fundin e fjalise deftore :
Nikolla erdhi vone ne shtepi (.)
Pikepyetja shenon gafikisht intonacionin ngjites qe karakterizon pyetjen gjate te folurit :
Nga na vjen o djale (?)
Pikecuditja shenon grafikisht intonacionin ngjites dhe intensitetin e vecante qe karakterizon shprehjen e nje emocioni ( nje e papritur , kundershtim , zemerim , gezim ) :
Merre lahuten dhe na kendo nje kenge trimash (!)
Tri pikat tregojne qe fjalia permban nje nentext ose qe mbetet e pambaruar :
Komandanti i urdheroi ushtaret te dilnin roje se shejtani bese s'ka (…)

Presja , pikepresja , kllapat perdoren brenda fjalise .

Presja shenon grafikisht nje pushim te shkurter brenda fjalise . Ajo sherben per te vene ne dukje :
- nje fjale a nje grup fjalesh ne rolin e nje gjymtyre te vecuar :
Artani (,) djali me i madh(,) punonte ne tregeti …
Nje fjale a nje grup fjalesh ne rolin e nje gjymtyre homogjene :
Skenderbeu misheronte vetite me pozititve te popullit : urtesine (,) mencurine e trimerine .
Fjalet e togjet e fjaleve te ndermjetme :
Pali (,) per cudi (,) nuk shkoi larg .
Pjeset e nje fjalie te perbere
Sancoja (,) pasi rregulloi kafshet (,) shkoi aty ku zienin ca copa mishi mbi zjarr .

Pikepresja shenon grafikisht nje pushim me te gjate se presja . Ajo ndan ne pergjithesi pjese te ndryshme te pavarura te nje fjalie te perbere :
Ata qe me donin , erdhen (;,) ata qe s'me donin , nuk erdhen .

Dy pikat shenojne nje pushim qe zgjat pothuajse sa pikepresja , por ndryshe prej saj dy pikat kane nje vlere , lajmerojne nje shpjegim , nje varg shembujsh etj .
Ishte paralizuar; nuk levizte dot asgje (: )as duart, as kembet. Disa peme p.sh.(: )
portokallat, limonat , mandarinat i pjekin frutat ne dimer .

Kllapat shenojne nje pushim te shkurter si presja e sherbejne per te dalluar , shquar dhe vecuar nje grup fjalesh qe shprehin nje sqarim ose nje mendim te ndershtene :
Te fusha e kuqe ---( ajo quhej keshtu , se ne mes te saj nje shkemb i kuq )--- Besen e priste Nikolla .

Thojezat dhe vizat .
Thonjezat dhe viza sherbejne per te rrethuar fjalet e nje ose me shume bashkebiseduesve ne nje ligjerate te drejte .
(") Zemra e prindit nuk genjehet aq kollaj(") , - tha plaku .

Thojezat sherbejne gjithashtu per te shenuar emertimet e rrugeve , institucioneve, titujt e librave , revistave , gazetave etj .:
Banon ne rrugen (")Naim Frasheri(").


Shkurtimet
Nje numer fjalesh te gjata qe perdoren shpesh, shkruhen te shkurtuara sipas nje menyre te caktuar. Keto fjale quhen shkurtime. Shkurtimet me te perdorshme jane:
emrat e gjate te shteteve, oganizatave, institucioneve, shoqatave etj. : --RSh-- (Republika e Shqiperise), --PD-- (Partia Demokratike), --ATSh-- (Agjensia Telegrafike Shqiptare). Keto shkurtime shkruhen me shkronja te medha, pa vene pike, as ndermjet, as pas tyre;
emrat e personaliteteve te njohura: N.Frasheri, A.Gj.Fishta, F.Konica etj. Ne keto raste pas shkurtimeve vihet pike;
Disa fjale qe perdoren shpesh: d.m.th. (domethene), p.sh. (per shembull), etj. (e te tjere), fq. (faqe), e.r. (era e re), shek. (shekulli), vell. (vellimi) etj. Ne kete rast pas cdo shkurtimi vihet pike;
Njesite qe tregojne mase: 10 cm, 30 m, 70 km, 2 m, 3 m, 20 gr, 40 kg, 56 kv, etj. Pas shkurtimit ne keto raste nuk vihet pike.

Fjalet qe shkurtohen lexohen te plota. Disa prej tyre mund te lexohen edhe sipas tingujve te shkurtuar: ATSh (atesheja), OKB (okebeja).
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:29     +1   -1




Gjuha Shqipe


Gjuha shqipe ben pjese ne familjen e gjuheve indoevropiane, ku futen gjuhet indoiranike, greqishtja, gjuhet romane, gjuhet sllave, gjuhet gjermane, etj. Ajo formon nje dege te vecante ne kete familje gjuhesore dhe nuk ka ndonje lidhje prejardhjeje me asnjeren prej gjuheve te sotme indoevropiane. Karakteri indoevropian i shqipes, perkatesia e saj ne familjen gjehesore indoevropiane, u arrit te percaktohej e te vertetohej qe nga mesi i shekullit XIX, ne saje te studimeve te gjuhesise historike krahasuese.
Ishte sidomos merita e njerit prej themeluesve kryesore te ketij drejtimi gjuhesor, dijetarit te njohur gjerman Franz Bopp, qe vertetoi me metoda shkencore perkatesine e gjuhes shqipe ne familjen gjuhesore indoevropiane. F Bopp i kushtoi ketij problemi nje veper te vecante me titull “Ueber das Albanesische in scinen verwandtschaftlichen Bezichungen”, botuar ne vitin 1854.
Ne ndarjen e gjuheve indoevropiane ne dy grupe: ne gjuhe lindore ose satem dhe ne gjuje perendimore ose kontum, shqipja shkon me gjuhet lindore (satem), bashke me gjuhet indoiranike, gjuhet balto-sllave dhe armenishten.
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:30     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Origjina

Problemi i origjnes se gjuhes shqipe eshte nje nga problemet shume te debatuara te shkences gjuhesore. Ajo e ka burimin, pa dyshim, prej njeres nga gjuhet e lashta te Gadishullit te Ballkanit, ilirishtes ose trakishtes. Ne literaturen gjuhesore qarkullojne dy teza themelore per origjinen e shqipes: teza e origjines ilire dhe teza e origjines traka. Teza ilire ka gjetur mbeshtetje me te gjere historike dhe ghuhesore. Ajo eshte formuar qe ne shekullin XVIII ne rrethet e historianeve.
Perpjekjen e pare shkencore per te shpjeguar origjinen e shqiptareve dhe te gjuhes se tyre, e beri historiani suedez Hans Erich Thunmann ne vepren e tij “Undersuchunger liber di Geschichte der Östlichen europäischen Völker” Leipzig 1774. Ai, duke u mbeshtetur ne burime historike latine e bizantine dhe ne te dhena gjuhesore e onomastike, arriti ne perfundimin se shqiptaret jane vazhduesit autoktone te popullsise se lashte ilire, e cila nuk u romanizua sic ndodhi me popullsine trako-dake, paraardhese te rumuneve.
Tezea e origjines ilire te shqipertareve eshte mbeshtetur nga albanolugu i mirenjohur austriak Johannas Georges von Hahn ne vepren e tij Albanesische Stidien,publikuar me 1854
Qe nga ajo kohe deri ne ditet tona, nje varg dijetaresh te shquar historiane, arkeologe e gjuhetare, kane sjelle duke plotesuar njeri tjetrin, nje sere argumentesh historike dhe gjuhesore, qe mbeshtesin tezen e origjines dhe te shqiptareve dhe te gjuhes se tyre. Disa nga keto argumente themelore, jane:
1. Shqiptaret banojne sot ne nje pjese te trojeve, ku ne periudhen antike kane banuar fise ilire; nga ana tjeter ne burimet historike nuk njihet ndonje emigrim i shqiptareve nga vise te tjera per t’u vendosur ne trojet e sotme.
2. Nje pjese e elementeve gjuhesore: emra sendesh, fisesh, emra njerezish, glosa, etj., qe jane njohur si ilire, gjejne shpjegim me ane te gjuhes shqipe.
3. Format e toponimeve te lashta te trojeve ilire shqiptare, te krahasuara me format pergjegjese te sotme, provojne se ato jane zhvilluar sipas rregullave te fonetikes historike te shqipes, dmth kane kaluar pa nderprerje neper gojen e nje popullsie shqipfolese.
4. Marredheniet e shqipes me greqishtjen e vjeter dhe me latinishten, tregojne se shqipja eshte formuar dhe eshte zhvilluar ne fqinjesi me keto dy gjuhe ketu ne brigjet e Adriatikut dhe te Jonit.
5. Te dhenat arkeologjike dhe ato te kultures materiale e shpirterore, deshmojne se ka vijimesi kulturore nga iliret antike te shqiptaret e sotem.
Nga te gjithe keto argumente, te paraqitur ne menyre te permbledhur, rezulton se teza e origjines ilire e gjuhes shqipe, eshte teza me e mbeshtetur nga ana historike dhe gjuhesore.
 
Top
leonn
view post Posted on 17/3/2009, 23:31     +1   -1




Fillimet e shkrimit te gjuhes shqipe

Shqipja eshte nje nga gjuhet e lashta te Ballkanit, por e dokumentuar me shkrim mjaft vone, ne shekullin XV, ashtu si rumanishtja.
Dokumenti i pare i shkruar ne gjuhen shqipe, eshte ajo qe quhet “Formula e pagezimit”, e vitit 1462. Eshte nje fjali e shkurter ne gjuhen shqipe “Unte paghesont premenit Atit et birit et spertit senit”, qe gjendet ne nje qarkore te shkruar ne latinisht nga Kryepeshkopi i Durresit Pal Engjelli, bashkepunetor i ngushte i Skenderbeut.
Pal Engjelli, gjate nje vizite ne Mat, vuri re shrregullime ne pune te ushtrimit te fese dhe me kete rast, ai la me shkrim disa porosi dhe udhezime per klerin katolik, nder te cilat edhe formulen e mesiperme, te cilen mund ta perdornin prinderit per te pagezuar femijte e tyre, ne rastet kur nuk kishin mundesi t’i dergonin ne kishe, ose kur nuk kishte prift. Formula eshte shkruar me alfabetin latin dhe ne dialektin e veriut (gegerisht).
“Formula e pagezimit” eshte gjetur ne Biblioteken Laurentiana te Milanos nga historiani i njohur rumun Nikolla Jorga dhe eshte botuar prej tij ne vitin 1915 ne “Notes et extraits pour servir l’histoire des croisades au XV siecle IV, 1915”.
Me pas, nje botim filologjik te ketij dokumenti, bashke me riprodhimin fotografik te tij, e beri filologu francez Mario Rognes ne “Recherches sur les anciens textes albanais”, Paris 1932.
Dokumenti i dyte, i shkruar ne gjuhen shqipe eshte Fjalorthi i Arnold von Harfit, i vitit 1496. Udhetari gjerman Arnold von harf, nga fshati i Kelnit, ne vjeshte te vitit 1496, ndermori nje udhetim pelegrinazhi per ne “vendet e shenjta”. Gjate udhetimit kaloi edhe neper vendin tone, gjate bregdetit, duke u ndalur ne Ulqin, Durres e Sazan dhe per nevoja praktike te rruges shenoi 26 fjale, 8 shprehje dhe numeroret 1 deri me 10 dhe 100 e 1000, duke i shoqeruar me perkthimin gjermanisht. Ky Fjalorth u botua per here te pare me 1860 ne Keln, nga E.von Grote.
I fundit te shekullit XV ose i fillimit te shekullit XV eshte edhe nje tekst tjeter i shkruar ne gjuhen shqipe dhe i gjendur brenda nje doreshkrimi grek te shekullit XIV ne Biblioteken Ambrosiana te Milanos. Teksti permban pjese te perkthyera nga Ungjilli i Shen Mateut, etj. Ai eshte shkruar ne dialektin e jugut dhe me alfabet grek. Ky tekst i shqipes i shkruar , njihet ne literaturen shqiptare me emrin “Ungjilli i Pashkeve”.
Keto dokumente nuk kane ndonje vlere letrare, por paraqesin interes per historine e gjuhes se shkruar shqipe. Shqipja, qe ne fillimet e shkrimit te saj, deshmohet e shkruar ne te dy dialektet, ne dialektin e veriut (gegerisht) dhe ne alfabetin e jugut (toskerisht), si dhe me dy alfabete, me alfabetin latin dhe me alfabetin grek, gje qe tregon se kultura shqiptare ishte njekohesisht nen ndikimin e kultures latine dhe te kultures greko-bizantine.
Libri i pare i shkruar ne gjuhen shqipe, qe njohim deri me sot, eshte “Meshari” i Gjon Buzukut, i vitit 1555, i cili shenon edhe fillimin e letersise se vjeter shqiptare. Nga ky liber, na ka arritur vetem nje kopje, qe ruhet ne Biblioteken e Vatikanit. Libri permban 220 faqe, te shkruara ne dy shtylla. “Meshari” i Gjon Buzukut eshte perkthimi ne shqip i pjeseve kryesore te liturgjise katolike, ai permban meshet e te kremteve kryesore te vitit, komente te librit te lutjeve, copa nga Ungjilli dhe pjese te ritualit dhe te katekizmit. Pra, ai permban pjeset qe i duheshin meshtarit ne praktiken e perditeshme te sherbimeve fetare. Duket qarte, se kemi te bejme me nje nisme te autorit, me nje perpjekje te tij, per te futur gjuhen shqipe ne sherbimet fetare katolike. Pra, edhe per gjuhen shqipe, ashtu si per shume gjuhe te tjera, periudha letrare e saj nis me perkthime tekstesh fetare.
Libri i pare ne gjuhen shqipe, “Meshari” i Gjon Buzukut, u zbulua per here te pare ne Rome nga njeri prej shkrimtareve te veriut, Gjon Nikolle Kazazi. Por libri humbi perseri dhe u rizbulua me 1909 nga peshkopi Pal Skeroi, gjurmues dhe studiues i teksteve te vjetra. Ne vitin 1930, studiuesi nga Shkodra Jystin rrota vajti ne Rome, beri tri fotokopje te librit dhe i solli ne Shqiperi. Ne vitin 1968 libri u botua i transliteruar dhe i transkriptuar, i pajisur me shenime kritike dhe me nje studim te gjere hyres nga gjuhetari i shquar, prof.E.Çabej. Ne menyre te pavarur, tekstin e Buzukut, e pati transkriptuar edhe studiuesi N.Resuli.
“Meshari” i Gjon Buzukut eshte shkruar ne gegerishten veriore (veriperendimore), me alfabet latin, te plotesuar me disa shkronja te vecanta. Libri ka nje fjalor relativisht te pasur dhe ortografi e forma gramatikore pergjithesisht te stabilizuara, cka deshmon per ekzistencen e nje tradite te meparshme te te shkruarit te shqipes.
Prof.Eqerem Çabej, qe ishte marre gjeresisht me vepren e Gjon Buzukut, ka arritur ne perfundimin, se gjuha e saj “nuk eshte nje are fare e papunuar”. “Duke e shkruar me nje veshtrim me objektiv kete tekst – pohon ai – nga gjuha e rrjedheshme qe e pershkon fund e maje ate dhe nga menyra, me gjithe lekundjet e shpeshta, mjaft konseguente e shkrimit, arrin te bindet njeriu, se ne Shqiperi ka qene formuar qe me pare, se paku qe ne mesjeten e vone, nje tradite letrare me shkrime liturgjike”. Kjo teze, sipas autorit, gjen mbeshtetje edhe nga gjendja kulturore e Shqiperise mesjetare; “shkalla e kultures se popullit shqiptar ne ate kohe nuk ka qene ndryshe nga ajo e vendeve perreth, sidomos e atyre te brigjeve te Adriatikut”.
Per nje tradite te shkrimit te shqipes para shekullit XV, flasin edhe disa deshmi te tjera te terthorta.
Kleriku francez Gurllaume Adae (1270-1341), i cili sherbeu per shume kohe (1324-1341), si Kryepeshkopi i Tivarit dhe pati mundesi t’i njihte mire shqiptaret, ne nje relacion me titull “Directorium ad passagium faciendum ad terrom sanctam”, derguar mbretit te Frances Filipit VI, Valua, studiuan nder te tjera: “Sado qe shqiptaret kane nje gjuhe te ndryshme nga latinishtja, prapeseprape, ata kane ne perdorim dhe ne te gjithe librat e tyre shkronjen latine”. Pra, ky autor flet per libra ne gjuhen e shqiptareve, duke dhene keshtu nje deshmi se shqipja ka qene shkruar para shekullit XV.
Edhe humanisti i shquar Marin Barleti, ne vepren e tij “De obsi dione scodrensi” (Mbi rrethimin shkodran), botuar ne Venedik, me 1504, duke folur per qytetin e Shkodres, ben fjale per fragmente te shkruara in vernacula lingua, dmth ne gjuhen e vendit, te cilat flasin per rindertimin e qytetit te Shkodres.
Keto deshmi te G.Adae dhe te M.Barletit, dy njohes te mire te shqiptareve dhe te vendit te tyre, jane ne pajtim edhe me te dhenat historike per kete periudhe, te cilat flasin per nje nivel ekonomik e kulturor te zhvilluar te viseve shqiptare ne shekullin XIV dhe ne fillim te shekullit XV. Ne ate periudhe, ne veri dhe ne jug te Shqiperise, lulezuan ekonomikisht Durresi, Kruja, Berati, Vlora, te cilat u bene qendra te rendesishme tregtare, zejtare dhe kulturore.
Keto jane deshmi qe e bejne te besueshme ekzistencen e nje tradite me te hereshme shkrimi te shqipes, megjithate, deri sa kerkimet te mos kene nxjerre ne drite ndonje liber tjeter, “Meshari” i Gjon Buzukut do te vijoje te mbetet libri i pare i shkruar ne gjuhen shqipe dhe vepra e pare e letersise shqiptare.
Ne shekullin XVI i ka fillimet edhe letersia ne gjuhen shqipe te arbereshet e Italise. Vepra e pare e letersise arbereshe ne gjuhen shqipe dhe vepra e dyte per nga vjetersia, pas asaj te Buzukut, eshte ajo e priftit arberesh Leke Matrenga “E mbesuame e krishtere….”, e botuar ne vitin 1592. Eshte nje liber i vogel me 28 faqe, perkthim i nje katekizmi. Libri eshte shkruar ne dialektin e jugut, me alfabet latin, plotesuar me disa shkronja te vecanta per te paraqitur ato tinguj te shqipes, qe nuk i ka latinishtja.
Nje zhvillim me te madh njohu levrimi i gjuhes shqipe ne shekullin XVII, nen penen e nje vargu autoresh, si Pjeter Budi, Frang Bardhi dhe Pjeter Bogdani, te cilet nuk bene vetem perkthime, por shkruan edhe vepra origjinale,
Frang Bardhi, ne vitin 1635, hartoi te parin fjalor, “Fjalorin latinisht-shqip”, me te cilin mund te thuhet, se ze fill shkenca gjuhesore shqiptare. Gjate Rilindjes Kombetare, ne shekullin XIX, ne kushte te reja historike, levrimi dhe perparimi i gjuhes shqipe hyri ne nje etape te re. Ne kete periudhe u bene perpjekje te vetedishme per te ndertuar nje gjuhe letrare kombetare, standartizimi i se ciles u arrit ne shekullin XX.
 
Top
view post Posted on 17/3/2009, 23:31     +1   -1
Avatar

DURRSAK KAM LE DURRSAK DO TE VDES!https://www.dailymotion.com/alice-desi

Group:
Administrator
Posts:
6,279
Location:
DURRES

Status:
Offline


Dialektet e gjuhes shqipe

Gjuha shqipe ka dy dialekte kryesore, dialektin e veriut ose gegerishten dhe dialektin e jugut ose toskerishten. Kufiri natyror qe i ndan ne vija te pergjitheshme keto dialekte, eshte lumi i Shkumbinit, qe kalon neper Elbasan, ne Shqiperine e mesme. Ne anen e djathte te Shkumbinit shtrihet dialekti verior (gegerishtja), ne anen e majte te tij, dialekti jugor (toskerishtja).
Dallimet midis dialekteve te shqipes nuk jane te medha, folesit e tyre kuptohen pa veshtiresi njeri me tjetrin. Megjithate, ekzistojne disa dallime ne sistemin fonetik dhe ne strukturen gramatikore e ne leksik, nga te cilet me kryesoret jane: dialekti i veriut ka zanore gojore dhe hundore, kurse dialekti i i jugut, vetem zanore gojore; togut ua te toskerishtes, gegerishtja i pergjigjet me togun ue (grua ~ grue); togut nistor va te toskerishtes, gegerishtja i pergjigjet me vo (vater ~ voter); â-se hundore te theksuar te gegerishtes, toskerishtja i pergjigjet me e te theksuar (nâne ~ nene).
Dialekti i jugut ka dukurine e retacizmit (kthimin e n-se nderzanore ne r (rane ~ rere), qe ne gegerisht mungon; ne toskerisht, grupet e bashketingelloreve mb, nd, etj. Ruhen te plota, kurse ne gegerisht, jane asimiluar ne m, n, (mbush ~ mush, vend ~ ven). Ne sistemin morfologjik, dialekti i veriut ka formen e paskajores se tipit me punue, kurse toskerishtja ne vend te saj, perdor lidhoren te punoj. Forma e pjesores ne toskerisht, del me mbarese, kurse ne gegerisht, pa mbarese (kapur ~ kape), etj. Dialekti I jugut ka format e se ardhmes: do te punoj dhe kam per te punuar , ndersa dialekti I veriut pervec formave te mesiperme ka formen kam me punue.
 
Top
22 replies since 17/3/2009, 23:19   6857 views
  Share